Неточные совпадения
— Как сказать, сударыня… как будем кормить… Ежели зря будем скотине
корм бросать — мало будет, а ежели с расчетом, так достанет. Коровам-то можно и яровой соломки подавывать, благо нынче урожай на овес хорош. Упреждал я вас в ту пору с пустошами погодить, не все в кортому сдавать…
А люди носились по палубе всё быстрее, выскочили классные пассажиры, кто-то прыгнул за борт, за ним — другой, и еще; двое мужиков и монах отбивали поленьями скамью, привинченную к палубе; с
кормы бросили в воду большую клетку с курами; среди палубы, около лестницы на капитанский мостик, стоял на коленях мужик и, кланяясь бежавшим мимо него, выл волком...
Запасшись таким орудием, надобно выбрать место умеренно глубокое, где водится более раков, и у самого берега
бросить на дно какого-нибудь мяса, кишки, требуху или хоть умятого хлеба; раки сейчас поползут к
корму со всех сторон; тогда расщепленную палку бережно погрузить в воду и, наводя тихонько на рака, как можно к нему ближе, вдруг воткнуть развилки в дно: рак попадет между ними и увязнет вверху расщепа.
Василий
бросил багор и проворно прыгнул на
корму.
— Чулан, — землемер так называл. «
Бросить, скажет, его в пасалтырь», — меня и
бросят, да и позабудут без
корму. А там еще тесно, все стена перед носом, Я от этого пасалтыря и зрение испортил, что все в стенку смотрел. В училище привели — за два шага доски не видел.
— Плыл за лодкой… и… и всё упрашивал, чтоб я его впустила… а я ему… верёвку
бросила с
кормы!
Медленно описав широкий круг перед набережной, поворотил он
корму против течения и
бросил якорья.
Ашанин почти одновременно с криком увидал уже сзади мелькнувшую фигуру матроса, упавшего со шлюпки, и буек, брошенный с
кормы. Он успел
бросить в воду спасательный круг, висевший на мостике, и, внезапно побледневший, охваченный ужасом, дрожащим от волнения голосом крикнул во всю мочь здоровых своих легких...
Только что «Коршун», отсалютовав английскому флагу, успел
бросить якорь на великолепном рейде, полном военных и коммерческих судов и китайских неуклюжих джонок, и стать против живописно расположенного по склону высокой горы Гонконга, сияющего под лучами солнца своими роскошными постройками и купами зелени, как со всех сторон корвет был осажден «шампуньками» — большими и малыми китайскими лодками, необыкновенно ловко управляемыми одним гребцом, вертящим веслом у
кормы.
Один, преклонив голову к колесу, спит; другой перевязывает товарищу руку; далее, ближе к
корме, два воина, со слезами на глазах, берутся за голову и ноги, по-видимому, умершего товарища и собираются
бросить его в речную могилу, уносящую столь же быстро, как время, все, что ей ни поверят.
Епископ только развел руками… Мул ведь, конечно, не сам своею волей
бросил спокойное стойло и ясли, полные сочного
корма… Кто ему наложил и епископское седло с бахромой и уздечку с кистями и не позабыл даже шелковой плетки?